時(shí)間:2014-05-06 編輯整理:早檢測(cè)網(wǎng) 來(lái)源:早檢測(cè)網(wǎng)
2011 年年初,英國(guó)倫敦國(guó)際出版?zhèn)惱砦瘑T會(huì)(COPE)出版的第一期會(huì)刊《倫理編輯》報(bào)道了中國(guó)首次榮獲國(guó)際出版?zhèn)惱砦瘑T會(huì)基金項(xiàng)目。該研究課題為不同學(xué)科典型抄襲案例分析的交叉檢測(cè)(CrossCheck)工作指南,是由《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》(英文版)的編輯申請(qǐng),并通過(guò)嚴(yán)格的國(guó)際同行評(píng)審立項(xiàng)。這是COPE 自2008 年啟動(dòng)科研誠(chéng)信研究基金以來(lái),全球資助的第六項(xiàng)研究課題,也是非歐美國(guó)家學(xué)術(shù)期刊編輯首次榮獲的研究基金項(xiàng)目。
2012 年10 月的《學(xué)術(shù)出版》(Learned Publishing)以17 頁(yè)的篇幅(包括問(wèn)卷)刊登了該研究項(xiàng)目的部分結(jié)果。該刊主編Alan Singleton 評(píng)價(jià)該文“是一份有趣的、全球期刊編輯對(duì)學(xué)術(shù)抄襲容忍度的調(diào)查報(bào)告”。這份調(diào)查首次公布了中國(guó)編輯在國(guó)際出版?zhèn)惱眍I(lǐng)域的一些研究成果。本期《期刊??愤x摘調(diào)研部分內(nèi)容與結(jié)果分析,以期為業(yè)界了解學(xué)術(shù)期刊,預(yù)防學(xué)術(shù)抄襲帶來(lái)一些啟示和思考。
問(wèn)卷的設(shè)置與反饋
涉及本調(diào)查問(wèn)卷中幾個(gè)常用概念,如“抄襲”、“自我抄襲”、“團(tuán)隊(duì)抄襲”等,我們不僅參考了牛津大辭典和最新的Merriam-Webster 網(wǎng)絡(luò)大字典的規(guī)范定義,還特別引證了Hames 更為嚴(yán)格規(guī)范的定義,“復(fù)制(duplication)其它文章或書中的文本或結(jié)果,無(wú)論其內(nèi)容是他人的或者自己的(意指:自動(dòng)或自我抄襲)都是明確不能接受的行為”。這些國(guó)際出版界公認(rèn)的權(quán)威定義是本調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)、討論與分析的佐證與依據(jù)。慮到調(diào)查不僅涉及自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、計(jì)算機(jī)與工程等多個(gè)學(xué)科期刊編輯所困惑的共性與特性問(wèn)題,同時(shí)也涉及不同語(yǔ)言背景下編輯的態(tài)度異同。因此,調(diào)查緊緊扣住3 個(gè)關(guān)鍵主題:學(xué)術(shù)期刊編輯是如何使用CrossCheck/iThenticate 等檢測(cè)工具和分析論文相似度報(bào)告的;學(xué)術(shù)期刊編輯對(duì)不同學(xué)科所表現(xiàn)的典型抄襲現(xiàn)象的態(tài)度和容忍度;西方國(guó)家與非西方國(guó)家的期刊編輯對(duì)各
種典型抄襲現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)異同。調(diào)查根據(jù)使用CrossCheck 的概率分布與不同語(yǔ)言背景分別設(shè)計(jì)了22 個(gè)與10 個(gè)問(wèn)題的兩張調(diào)查問(wèn)卷,通過(guò)網(wǎng)上SurveyMonkey 發(fā)至全球3921 個(gè)學(xué)術(shù)期刊編輯。其中,母語(yǔ)為英語(yǔ)國(guó)家的期刊大多取自CrossCheck 的會(huì)員錄,而非母語(yǔ)國(guó)家的期刊主要取自湯姆森路透的JCR(期刊引證報(bào)告)數(shù)據(jù)庫(kù)。由于大多數(shù)非母語(yǔ)國(guó)家的期刊還沒(méi)有使用CrossCheck,故問(wèn)卷僅涉及10 個(gè)主要問(wèn)題。調(diào)查反饋者的期刊來(lái)自21 個(gè)國(guó)家和地區(qū),95%為英文學(xué)術(shù)刊物,其中平均約42%的期刊使用CrossCheck 檢查抄襲,有部分編輯還使用了其他檢查抄襲工具,如eTBLAST、Medknow’s 以及免費(fèi)在線檢查手段等。調(diào)查反饋得知,編輯們?cè)谑褂肅rossCheck 檢查抄襲的過(guò)程中僅僅把此作為一個(gè)有用的輔助工具,更重要的是依靠編輯與審稿人的據(jù)情分析而作出定論。比如,平均有32%的期刊對(duì)所有投稿進(jìn)行檢測(cè);另有平均34%(尤其是在工程和計(jì)算機(jī)領(lǐng)域)的期刊僅對(duì)有嫌疑的文章進(jìn)行檢查;還有平均15%的期刊僅檢查準(zhǔn)備刊用的文章,而社會(huì)科學(xué)更偏重這種選項(xiàng),比例高達(dá)27%。一些編輯還指出他們只檢查含較少圖表及公式、且文字較多的論文。這說(shuō)明目前的工具對(duì)檢測(cè)一些技術(shù)性較強(qiáng)的公式推理與圖表設(shè)計(jì)存有缺陷。反饋信息中還發(fā)現(xiàn),大多講英語(yǔ)國(guó)家的期刊來(lái)自國(guó)際知名出版集團(tuán)以及各專業(yè)學(xué)術(shù)學(xué)會(huì),如愛(ài)思唯爾、施普林格、劍橋大學(xué)出版社、自然出版集團(tuán),以及美國(guó)教育、物理、計(jì)算機(jī)等專業(yè)學(xué)會(huì)。其中不乏行業(yè)頂尖期刊,如《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》、《柳葉刀》等。而非英語(yǔ)國(guó)家(如中國(guó)、日本、韓國(guó)、新加坡、巴西、印度、伊朗等)的期刊也均為該國(guó)行業(yè)里稱道的優(yōu)秀刊物(均為SCI/SSCI期刊)。
調(diào)查分析結(jié)果
在這個(gè)有一定意義的調(diào)查報(bào)告中,該研究按照不同學(xué)科,針對(duì)不同問(wèn)題,同時(shí)考慮兩種不同語(yǔ)種的文化背景,進(jìn)行了多組交叉與聚類統(tǒng)計(jì)分析。由于篇幅有限,這里僅對(duì)學(xué)術(shù)出版中存在的復(fù)制粘貼、自我抄襲、團(tuán)隊(duì)抄襲、綜述文章的相似度高、會(huì)議論文發(fā)表后再發(fā)期刊等5 個(gè)典型抄襲現(xiàn)象的綜合討論結(jié)果做些概述,不乏對(duì)同行有些啟示。首先從學(xué)科的角度來(lái)看。各個(gè)學(xué)科對(duì)復(fù)制粘貼都非常反感,直接拒稿率居5 個(gè)問(wèn)題中最高,平均為61.5%,尤其是社會(huì)科學(xué)容忍度最低,拒稿率達(dá)到82%。在此要補(bǔ)充一條信息,在調(diào)查中有這樣一個(gè)問(wèn)題“在不引用情況下最多可以復(fù)制多少字”,從各學(xué)科的答復(fù)中,社會(huì)科學(xué)給出的反饋是小于1 個(gè)字,換言之,就是一個(gè)字都不能抄。由此可以看出,社會(huì)科學(xué)的特點(diǎn)在于文字的原創(chuàng);而計(jì)算機(jī)與電子科學(xué)對(duì)刊發(fā)的會(huì)議論文再發(fā)期刊容忍度最高,只有5%的退稿率;觀其團(tuán)
隊(duì)抄襲,各學(xué)科的平均拒稿已近1/2,但是工程學(xué)科似乎容忍度較為寬泛,只有30%;而對(duì)自我抄襲,社會(huì)科學(xué)卻表現(xiàn)出極高的容忍度,拒稿率在12%;各學(xué)科對(duì)綜述文章的相似度高的態(tài)度較接近,各學(xué)科平均22.5%的退稿率,意味著多數(shù)期刊建議作者要用自己的語(yǔ)言詮釋原文獻(xiàn)內(nèi)容,不宜直接粘貼,否則會(huì)被退稿。從語(yǔ)言背景的角度來(lái)看。對(duì)其5 個(gè)典型抄襲現(xiàn)象,縱觀來(lái)自21 個(gè)國(guó)家,母語(yǔ)為英語(yǔ)和非英語(yǔ)兩組期刊編輯的反饋意見(jiàn),發(fā)現(xiàn)兩組的主流態(tài)度極為吻合。說(shuō)明大家對(duì)抄襲的倫理標(biāo)準(zhǔn)不分國(guó)界、不分語(yǔ)言,基本取向是一致的:即對(duì)粘粘貼貼的論文抄襲,約60%以上編輯表示堅(jiān)決杜絕;91%以上編輯對(duì)團(tuán)隊(duì)抄襲高呼退稿;68%編輯反對(duì)自我抄襲;對(duì)于綜述文章的相似度高這一問(wèn)題,79%編輯要求作者用自己的語(yǔ)言詮釋參考內(nèi)容或者直接引用,即使考慮到綜述文章參考文獻(xiàn)居多的特性,其相似度也不宜超過(guò)35%,否則應(yīng)該退稿;59%的編輯認(rèn)為會(huì)議已經(jīng)刊發(fā)的論文再發(fā)期刊一定要增添46%的新內(nèi)容,并且要引注已刊內(nèi)容,而約22%的編輯始終堅(jiān)持會(huì)議論文再刊發(fā)期刊屬于重復(fù)發(fā)表,應(yīng)該抵制。當(dāng)然,鑒于語(yǔ)言背景以及出版歷史的不同,講英語(yǔ)與非英語(yǔ)國(guó)家的期刊編輯對(duì)這些典型問(wèn)題處理的嚴(yán)格程度還是有一定差異的,譬如講英語(yǔ)國(guó)家的期刊編輯給出的退稿率要高于非英語(yǔ)國(guó)家的數(shù)值。也就是非英語(yǔ)國(guó)家,尤其是發(fā)展中國(guó)家的期刊編輯對(duì)學(xué)術(shù)抄襲的容忍度要略高于發(fā)達(dá)的說(shuō)英語(yǔ)的西方國(guó)家,盡管調(diào)查的對(duì)象主要來(lái)自非母語(yǔ)國(guó)家的優(yōu)秀期刊。報(bào)告同時(shí)解析了存在異同的原因:一方面,版權(quán)的誕生在西方已有300 多年歷史,而版權(quán)法的建立與實(shí)施在發(fā)展中國(guó)家歷史較短,有一個(gè)時(shí)滯作用,需要認(rèn)識(shí)與認(rèn)同的過(guò)程;另一方面,非英語(yǔ)國(guó)家的作者存在語(yǔ)言的差異,而目前國(guó)際頂尖或行業(yè)優(yōu)秀期刊,約83%是英文期刊。因此,“版權(quán)認(rèn)同時(shí)滯”與“語(yǔ)言磨合差異”的確是存在異同的兩個(gè)主要原因。